#Virales | Vaya error del portal Visit México al traducir nombres de estados y zonas turísticas

Usuarios descubrieron los errores en la página oficial del Gobierno Federal que promueve el turismo en el extranjero

Casimiro Sánchez | El Heraldo de Tabasco

  · sábado 8 de agosto de 2020

Algunas traducciones se hicieron literal. Fotos: Redes

El portal Visit México causó polémica en redes sociales por los errores en la traducción al inglés de varios nombres de estados y zonas turísticas del país.

Diferentes usuarios descubrieron errores en el portal oficial del Gobierno federal para la promoción turística en el extranjero.

Algunos estados se tradujeron de manera literal al inglés, como Guerrero que se convirtió en Warrior y Nuevo León como New Lion.

Sin embargo otros estados tuvieron una traducción inexplicable como Hidalgo, que pasó a llamarse Noble.

Algunas cambiaron.


En otras ciudades, municipios y pueblos del país ocurrió algo similar: Torreón, Coahuila, fue renombrando como Turret.

Villa del Carbón, en el Estado de México, y Cuatro Ciénegas, en Chihuahua, tuvieron una traducción literal y se convirtieron en Coal Village y Four Cienegas.

La ciudad de Sabinas, Coahuila, fue renombrado como Junipers y Tulum, en Quintana Roo, fue llamado Jumpsuit.

En un comunicado, la Secretaría de Turismo se disculpó “con los usuarios y público general” por las afectaciones generadas por lo ocurrido en el portal Visit México.

Secretaría de Turismo se disculpó “con los usuarios y público general”.


Además, la dependencia señaló “que con estos actos se pretende dañar la imagen tanto del portal como de la Secretaría por lo que se ha realizado la denuncia correspondiente y se actuará contra quien resulte responsable.”